![]() |
您現(xiàn)在的位置: 焦作網(wǎng) > 焦作旅游 > 環(huán)游世界 > 正文 |
焦作旅游
“哎呀,,可把我累慘了!”白俄羅斯姑娘簡·比留克作為中白旅游推介會(huì)翻譯,,結(jié)束了一天工作,,和記者分享了她最直接的感受,。
19日,,白俄羅斯首都明斯克氣溫已到零下,舉辦2025年中白旅游推介會(huì)的中國文化中心內(nèi)卻升騰著暖意,。來自中白兩國約30家旅行商和航司代表齊聚一堂,,對(duì)接洽談旅游人文合作。
在一對(duì)一洽談現(xiàn)場,,主辦方配備了10名高水平翻譯同時(shí)保障交流,但仍然不夠用,。沒等到譯員的中白旅商代表或是用不那么準(zhǔn)確的英語,,或是用中俄文各說各話、連比劃帶猜,,“沒有技巧,、全靠感情”地?zé)崆榻涣鳌?/P>
比留克說,讓她感受深刻的是,,大家溝通交流的意愿特別強(qiáng)烈,。“一家緊接著另一家談,,討論深入且務(wù)實(shí)”,,她坦言道“從沒經(jīng)歷過強(qiáng)度這么大的翻譯工作”,但“很高興能為兩國旅游事業(yè)建立溝通的橋梁”,。
比留克曾在中國學(xué)習(xí),,說一口流利的中文,目前在明斯克中國文化中心工作,。為了這次推介會(huì),,她做了充足準(zhǔn)備,盡管如此,,她還是在翻譯中遇到了不少“麻煩”,。
“我發(fā)現(xiàn)還有好多中國的地名和景點(diǎn)是我不知道的,我不知道怎么準(zhǔn)確地翻譯,。所以我們兩國人民更加應(yīng)該到彼此的國家走一走,、看一看,更好地了解對(duì)方文化,,增進(jìn)友誼,。”她說,。
“無需翻譯也能心領(lǐng)神會(huì)的是中白雙方言辭中的懇切和對(duì)合作的誠意,。”中國駐白俄羅斯大使館文化參贊,、明斯克中國文化中心主任夏光遠(yuǎn)對(duì)記者說,,“辦會(huì)前參會(huì)商名單一增再增,,雙方對(duì)于合作熱情高漲。今天交流接洽的熱絡(luò)氛圍說明兩國旅游合作的確大有可為,、前景廣闊,。”
白俄羅斯體育和旅游部副部長安德烈奇克在推介會(huì)上表示,,白俄羅斯為中國游客創(chuàng)造了一切條件,,提供從生態(tài)旅游到醫(yī)療旅游的各類旅游產(chǎn)品,全力保障中國游客住宿,、餐飲,、交通、購物等體驗(yàn),。
白俄羅斯白中友協(xié)副主席格里什克維奇接受記者采訪說,,近年來中白人文旅游交流蓬勃發(fā)展,“中國在地理,、文化,、歷史等方面體量龐大、維度多元,,文明深邃厚重,,旅游資源豐富多彩,值得用一生來探索中國的美麗”,。
“收獲非常大,!”新疆維吾爾自治區(qū)旅行社協(xié)會(huì)會(huì)長吳鋒與記者分享時(shí)難掩內(nèi)心激動(dòng)之情,“通過這次來白俄羅斯考察,,我們發(fā)現(xiàn)了許多旅游資源,。下一階段將對(duì)接白方合作伙伴,具體研究旅游產(chǎn)品線路,�,!�
中國駐白俄羅斯大使張汶川在推介會(huì)上說,推介會(huì)為兩國旅游界搭建了交流合作的新平臺(tái),,也為進(jìn)一步深化中白旅游合作提供了重要契機(jī),。中方期待與白方一道,共同加強(qiáng)旅游宣傳推廣,、開發(fā)特色旅游產(chǎn)品,、提升旅游服務(wù)質(zhì)量,共同培育旅游合作這棵“常青樹”,,使其成為中白友好的“民意橋”和共同發(fā)展的“金鑰匙”,。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | |||||||
|
“哎呀,,可把我累慘了,!”白俄羅斯姑娘簡·比留克作為中白旅游推介會(huì)翻譯,結(jié)束了一天工作,,和記者分享了她最直接的感受,。
19日,白俄羅斯首都明斯克氣溫已到零下,,舉辦2025年中白旅游推介會(huì)的中國文化中心內(nèi)卻升騰著暖意,。來自中白兩國約30家旅行商和航司代表齊聚一堂,對(duì)接洽談旅游人文合作,。
在一對(duì)一洽談現(xiàn)場,,主辦方配備了10名高水平翻譯同時(shí)保障交流,但仍然不夠用,。沒等到譯員的中白旅商代表或是用不那么準(zhǔn)確的英語,,或是用中俄文各說各話、連比劃帶猜,,“沒有技巧,、全靠感情”地?zé)崆榻涣鳌?/P>
比留克說,讓她感受深刻的是,,大家溝通交流的意愿特別強(qiáng)烈,。“一家緊接著另一家談,,討論深入且務(wù)實(shí)”,,她坦言道“從沒經(jīng)歷過強(qiáng)度這么大的翻譯工作”,但“很高興能為兩國旅游事業(yè)建立溝通的橋梁”,。
比留克曾在中國學(xué)習(xí),,說一口流利的中文,目前在明斯克中國文化中心工作,。為了這次推介會(huì),,她做了充足準(zhǔn)備,盡管如此,,她還是在翻譯中遇到了不少“麻煩”,。
“我發(fā)現(xiàn)還有好多中國的地名和景點(diǎn)是我不知道的,我不知道怎么準(zhǔn)確地翻譯,。所以我們兩國人民更加應(yīng)該到彼此的國家走一走,、看一看,更好地了解對(duì)方文化,,增進(jìn)友誼,。”她說,。
“無需翻譯也能心領(lǐng)神會(huì)的是中白雙方言辭中的懇切和對(duì)合作的誠意,�,!敝袊v白俄羅斯大使館文化參贊、明斯克中國文化中心主任夏光遠(yuǎn)對(duì)記者說,,“辦會(huì)前參會(huì)商名單一增再增,,雙方對(duì)于合作熱情高漲。今天交流接洽的熱絡(luò)氛圍說明兩國旅游合作的確大有可為,、前景廣闊,。”
白俄羅斯體育和旅游部副部長安德烈奇克在推介會(huì)上表示,,白俄羅斯為中國游客創(chuàng)造了一切條件,,提供從生態(tài)旅游到醫(yī)療旅游的各類旅游產(chǎn)品,全力保障中國游客住宿,、餐飲,、交通、購物等體驗(yàn),。
白俄羅斯白中友協(xié)副主席格里什克維奇接受記者采訪說,,近年來中白人文旅游交流蓬勃發(fā)展,“中國在地理,、文化、歷史等方面體量龐大,、維度多元,,文明深邃厚重,旅游資源豐富多彩,,值得用一生來探索中國的美麗”,。
“收獲非常大!”新疆維吾爾自治區(qū)旅行社協(xié)會(huì)會(huì)長吳鋒與記者分享時(shí)難掩內(nèi)心激動(dòng)之情,,“通過這次來白俄羅斯考察,,我們發(fā)現(xiàn)了許多旅游資源。下一階段將對(duì)接白方合作伙伴,,具體研究旅游產(chǎn)品線路,。”
中國駐白俄羅斯大使張汶川在推介會(huì)上說,,推介會(huì)為兩國旅游界搭建了交流合作的新平臺(tái),,也為進(jìn)一步深化中白旅游合作提供了重要契機(jī)。中方期待與白方一道,,共同加強(qiáng)旅游宣傳推廣,、開發(fā)特色旅游產(chǎn)品、提升旅游服務(wù)質(zhì)量,,共同培育旅游合作這棵“常青樹”,,使其成為中白友好的“民意橋”和共同發(fā)展的“金鑰匙”,。
![]() |
|
![]() |
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | |||||||
|
|
|