![]() |
您現(xiàn)在的位置: 焦作網(wǎng) > 焦作旅游 > 環(huán)游世界 > 正文 |
焦作旅游
“哎呀,,可把我累慘了,!”白俄羅斯姑娘簡(jiǎn)·比留克作為中白旅游推介會(huì)翻譯,,結(jié)束了一天工作,,和記者分享了她最直接的感受。
19日,,白俄羅斯首都明斯克氣溫已到零下,,舉辦2025年中白旅游推介會(huì)的中國(guó)文化中心內(nèi)卻升騰著暖意。來(lái)自中白兩國(guó)約30家旅行商和航司代表齊聚一堂,,對(duì)接洽談旅游人文合作,。
在一對(duì)一洽談現(xiàn)場(chǎng),主辦方配備了10名高水平翻譯同時(shí)保障交流,,但仍然不夠用,。沒(méi)等到譯員的中白旅商代表或是用不那么準(zhǔn)確的英語(yǔ),或是用中俄文各說(shuō)各話,、連比劃帶猜,,“沒(méi)有技巧、全靠感情”地?zé)崆榻涣鳌?/P>
比留克說(shuō),,讓她感受深刻的是,,大家溝通交流的意愿特別強(qiáng)烈�,!耙患揖o接著另一家談,,討論深入且務(wù)實(shí)”,她坦言道“從沒(méi)經(jīng)歷過(guò)強(qiáng)度這么大的翻譯工作”,,但“很高興能為兩國(guó)旅游事業(yè)建立溝通的橋梁”,。
比留克曾在中國(guó)學(xué)習(xí),說(shuō)一口流利的中文,,目前在明斯克中國(guó)文化中心工作,。為了這次推介會(huì),她做了充足準(zhǔn)備,,盡管如此,,她還是在翻譯中遇到了不少“麻煩”。
“我發(fā)現(xiàn)還有好多中國(guó)的地名和景點(diǎn)是我不知道的,,我不知道怎么準(zhǔn)確地翻譯,。所以我們兩國(guó)人民更加應(yīng)該到彼此的國(guó)家走一走、看一看,,更好地了解對(duì)方文化,,增進(jìn)友誼�,!彼f(shuō),。
“無(wú)需翻譯也能心領(lǐng)神會(huì)的是中白雙方言辭中的懇切和對(duì)合作的誠(chéng)意,。”中國(guó)駐白俄羅斯大使館文化參贊,、明斯克中國(guó)文化中心主任夏光遠(yuǎn)對(duì)記者說(shuō),,“辦會(huì)前參會(huì)商名單一增再增,雙方對(duì)于合作熱情高漲,。今天交流接洽的熱絡(luò)氛圍說(shuō)明兩國(guó)旅游合作的確大有可為,、前景廣闊�,!�
白俄羅斯體育和旅游部副部長(zhǎng)安德烈奇克在推介會(huì)上表示,,白俄羅斯為中國(guó)游客創(chuàng)造了一切條件,提供從生態(tài)旅游到醫(yī)療旅游的各類旅游產(chǎn)品,,全力保障中國(guó)游客住宿,、餐飲、交通,、購(gòu)物等體驗(yàn),。
白俄羅斯白中友協(xié)副主席格里什克維奇接受記者采訪說(shuō),近年來(lái)中白人文旅游交流蓬勃發(fā)展,,“中國(guó)在地理,、文化、歷史等方面體量龐大,、維度多元,,文明深邃厚重,旅游資源豐富多彩,,值得用一生來(lái)探索中國(guó)的美麗”,。
“收獲非常大!”新疆維吾爾自治區(qū)旅行社協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)吳鋒與記者分享時(shí)難掩內(nèi)心激動(dòng)之情,,“通過(guò)這次來(lái)白俄羅斯考察,,我們發(fā)現(xiàn)了許多旅游資源。下一階段將對(duì)接白方合作伙伴,,具體研究旅游產(chǎn)品線路,。”
中國(guó)駐白俄羅斯大使張汶川在推介會(huì)上說(shuō),,推介會(huì)為兩國(guó)旅游界搭建了交流合作的新平臺(tái),,也為進(jìn)一步深化中白旅游合作提供了重要契機(jī)。中方期待與白方一道,,共同加強(qiáng)旅游宣傳推廣,、開(kāi)發(fā)特色旅游產(chǎn)品、提升旅游服務(wù)質(zhì)量,,共同培育旅游合作這棵“常青樹(shù)”,,使其成為中白友好的“民意橋”和共同發(fā)展的“金鑰匙”。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | |||||||
|
“哎呀,,可把我累慘了!”白俄羅斯姑娘簡(jiǎn)·比留克作為中白旅游推介會(huì)翻譯,,結(jié)束了一天工作,,和記者分享了她最直接的感受。
19日,,白俄羅斯首都明斯克氣溫已到零下,,舉辦2025年中白旅游推介會(huì)的中國(guó)文化中心內(nèi)卻升騰著暖意。來(lái)自中白兩國(guó)約30家旅行商和航司代表齊聚一堂,,對(duì)接洽談旅游人文合作,。
在一對(duì)一洽談現(xiàn)場(chǎng),主辦方配備了10名高水平翻譯同時(shí)保障交流,,但仍然不夠用,。沒(méi)等到譯員的中白旅商代表或是用不那么準(zhǔn)確的英語(yǔ),或是用中俄文各說(shuō)各話,、連比劃帶猜,,“沒(méi)有技巧、全靠感情”地?zé)崆榻涣鳌?/P>
比留克說(shuō),,讓她感受深刻的是,,大家溝通交流的意愿特別強(qiáng)烈�,!耙患揖o接著另一家談,,討論深入且務(wù)實(shí)”,她坦言道“從沒(méi)經(jīng)歷過(guò)強(qiáng)度這么大的翻譯工作”,,但“很高興能為兩國(guó)旅游事業(yè)建立溝通的橋梁”,。
比留克曾在中國(guó)學(xué)習(xí),說(shuō)一口流利的中文,,目前在明斯克中國(guó)文化中心工作,。為了這次推介會(huì),她做了充足準(zhǔn)備,,盡管如此,,她還是在翻譯中遇到了不少“麻煩”。
“我發(fā)現(xiàn)還有好多中國(guó)的地名和景點(diǎn)是我不知道的,,我不知道怎么準(zhǔn)確地翻譯,。所以我們兩國(guó)人民更加應(yīng)該到彼此的國(guó)家走一走、看一看,,更好地了解對(duì)方文化,,增進(jìn)友誼,。”她說(shuō),。
“無(wú)需翻譯也能心領(lǐng)神會(huì)的是中白雙方言辭中的懇切和對(duì)合作的誠(chéng)意,。”中國(guó)駐白俄羅斯大使館文化參贊,、明斯克中國(guó)文化中心主任夏光遠(yuǎn)對(duì)記者說(shuō),“辦會(huì)前參會(huì)商名單一增再增,,雙方對(duì)于合作熱情高漲,。今天交流接洽的熱絡(luò)氛圍說(shuō)明兩國(guó)旅游合作的確大有可為、前景廣闊,�,!�
白俄羅斯體育和旅游部副部長(zhǎng)安德烈奇克在推介會(huì)上表示,白俄羅斯為中國(guó)游客創(chuàng)造了一切條件,,提供從生態(tài)旅游到醫(yī)療旅游的各類旅游產(chǎn)品,,全力保障中國(guó)游客住宿、餐飲,、交通,、購(gòu)物等體驗(yàn)。
白俄羅斯白中友協(xié)副主席格里什克維奇接受記者采訪說(shuō),,近年來(lái)中白人文旅游交流蓬勃發(fā)展,,“中國(guó)在地理、文化,、歷史等方面體量龐大,、維度多元,文明深邃厚重,,旅游資源豐富多彩,,值得用一生來(lái)探索中國(guó)的美麗”。
“收獲非常大,!”新疆維吾爾自治區(qū)旅行社協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)吳鋒與記者分享時(shí)難掩內(nèi)心激動(dòng)之情,,“通過(guò)這次來(lái)白俄羅斯考察,我們發(fā)現(xiàn)了許多旅游資源,。下一階段將對(duì)接白方合作伙伴,,具體研究旅游產(chǎn)品線路�,!�
中國(guó)駐白俄羅斯大使張汶川在推介會(huì)上說(shuō),,推介會(huì)為兩國(guó)旅游界搭建了交流合作的新平臺(tái),也為進(jìn)一步深化中白旅游合作提供了重要契機(jī),。中方期待與白方一道,,共同加強(qiáng)旅游宣傳推廣,、開(kāi)發(fā)特色旅游產(chǎn)品、提升旅游服務(wù)質(zhì)量,,共同培育旅游合作這棵“常青樹(shù)”,,使其成為中白友好的“民意橋”和共同發(fā)展的“金鑰匙”。
![]() |
|
![]() |
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | |||||||
|
|
|