新聞推薦
近日,,國家主席習(xí)近平復(fù)信費(fèi)城交響樂團(tuán)總裁兼首席執(zhí)行官馬思藝,,希望費(fèi)城交響樂團(tuán)和包括中美在內(nèi)的世界各國藝術(shù)家一道,,為中美人文交流和各國人民友好再續(xù)新篇,。習(xí)近平主席的復(fù)信在中美藝術(shù)家中引發(fā)熱烈反響。大家表示,,愿繼續(xù)做中美文化交流的橋梁和使者,,為促進(jìn)文明交流互鑒、推動(dòng)中美關(guān)系健康穩(wěn)定發(fā)展貢獻(xiàn)文化力量。
習(xí)近平主席在復(fù)信中指出,,50年前,,費(fèi)城交響樂團(tuán)來華開啟中美文化交流“破冰之旅”。50年來,,樂團(tuán)作為活躍在中美兩國間的“文化使者”,為促進(jìn)中美關(guān)系發(fā)展發(fā)揮了積極作用,。
正在中國進(jìn)行紀(jì)念樂團(tuán)訪華50周年交流活動(dòng)的費(fèi)城交響樂團(tuán)成員們,,收到習(xí)近平主席復(fù)信后倍感榮幸,深受鼓舞,。
費(fèi)城交響樂團(tuán)總裁兼首席執(zhí)行官 馬思藝:費(fèi)城交響樂團(tuán)非常榮幸能夠收到習(xí)近平主席的復(fù)信,。這極大鼓舞了我們未來繼續(xù)來到中國,通過音樂加強(qiáng)同中國人民的聯(lián)系,,在兩國人民和兩國文化之間繼續(xù)架起一座座橋梁,,續(xù)寫下一個(gè)50年。
費(fèi)城交響樂團(tuán)小提琴演奏家 戴維·布斯:非常高興和榮幸收到習(xí)近平主席的信,。1973年,,我隨團(tuán)第一次來到中國。此后,,每一次樂團(tuán)訪華我都有參加,,看到了這里發(fā)生的巨大變化。我想,,當(dāng)年的訪問猶如種下了一顆友誼的種子,,而后生根發(fā)芽,如今已長成參天大樹,。
費(fèi)城交響樂團(tuán)助理指揮 特里斯坦·雷斯-謝爾曼:這是我第一次來到中國,,在這里我遇到了友好熱情的中國人民,感覺像回家一樣,。我感到非常幸運(yùn)能夠成為促進(jìn)中美文化交流的一分子,,這也是我們的一份責(zé)任。我希望能夠在下一個(gè)50年為進(jìn)一步聯(lián)結(jié)我們的友誼與關(guān)系盡一份力,。
習(xí)近平主席在復(fù)信中強(qiáng)調(diào),,希望費(fèi)城交響樂團(tuán)和包括中美在內(nèi)的世界各國藝術(shù)家一道,為中美人文交流和各國人民友好再續(xù)新篇,。
日前在北京中國國家大劇院,,費(fèi)城交響樂團(tuán)和中國交響樂團(tuán)以及多國歌唱家,獻(xiàn)上聯(lián)袂演出,。樂聲中,,流傳千年的唐詩名篇與交響樂交相輝映。此刻,音樂跨越國界,,文化架起橋梁,,奏響新的友誼樂章。
美國男中音歌唱家 何塞·魯比奧:習(xí)近平主席強(qiáng)調(diào),,音樂跨越國界,。在我看來,音樂就是我們的共同語言,。我們用中文演唱詩詞時(shí),,音樂成了我們了解彼此的橋梁,也成了不同文化互尊互鑒,、相互理解的生動(dòng)詮釋,。
原中央樂團(tuán)(現(xiàn)中國交響樂團(tuán))小提琴演奏家朱信人:1973年我們是用《二泉映月》改編成弦樂隊(duì)演奏,他們聽了以后非常喜歡這首作品,,當(dāng)場就要總譜,,他們準(zhǔn)備演。他們也看了我們的樂器,,有的當(dāng)場就把自己的小號(hào)送給我們了,。音樂大家都是融合的。
中國交響樂團(tuán)黨委書記 周宇:總書記的信堅(jiān)定了我們進(jìn)一步做好中美文化交流的信心,。文明因多樣而交流,,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展,。我們?cè)谖拿鹘涣骰ヨb這方面可以發(fā)揮更大的作用,,做好橋梁和使者。
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | ||||||||
|
近日,國家主席習(xí)近平復(fù)信費(fèi)城交響樂團(tuán)總裁兼首席執(zhí)行官馬思藝,,希望費(fèi)城交響樂團(tuán)和包括中美在內(nèi)的世界各國藝術(shù)家一道,,為中美人文交流和各國人民友好再續(xù)新篇。習(xí)近平主席的復(fù)信在中美藝術(shù)家中引發(fā)熱烈反響,。大家表示,,愿繼續(xù)做中美文化交流的橋梁和使者,為促進(jìn)文明交流互鑒,、推動(dòng)中美關(guān)系健康穩(wěn)定發(fā)展貢獻(xiàn)文化力量,。
習(xí)近平主席在復(fù)信中指出,50年前,,費(fèi)城交響樂團(tuán)來華開啟中美文化交流“破冰之旅”,。50年來,樂團(tuán)作為活躍在中美兩國間的“文化使者”,,為促進(jìn)中美關(guān)系發(fā)展發(fā)揮了積極作用,。
正在中國進(jìn)行紀(jì)念樂團(tuán)訪華50周年交流活動(dòng)的費(fèi)城交響樂團(tuán)成員們,收到習(xí)近平主席復(fù)信后倍感榮幸,深受鼓舞,。
費(fèi)城交響樂團(tuán)總裁兼首席執(zhí)行官 馬思藝:費(fèi)城交響樂團(tuán)非常榮幸能夠收到習(xí)近平主席的復(fù)信,。這極大鼓舞了我們未來繼續(xù)來到中國,通過音樂加強(qiáng)同中國人民的聯(lián)系,,在兩國人民和兩國文化之間繼續(xù)架起一座座橋梁,,續(xù)寫下一個(gè)50年。
費(fèi)城交響樂團(tuán)小提琴演奏家 戴維·布斯:非常高興和榮幸收到習(xí)近平主席的信,。1973年,,我隨團(tuán)第一次來到中國。此后,,每一次樂團(tuán)訪華我都有參加,,看到了這里發(fā)生的巨大變化。我想,,當(dāng)年的訪問猶如種下了一顆友誼的種子,,而后生根發(fā)芽,如今已長成參天大樹,。
費(fèi)城交響樂團(tuán)助理指揮 特里斯坦·雷斯-謝爾曼:這是我第一次來到中國,,在這里我遇到了友好熱情的中國人民,感覺像回家一樣,。我感到非常幸運(yùn)能夠成為促進(jìn)中美文化交流的一分子,,這也是我們的一份責(zé)任。我希望能夠在下一個(gè)50年為進(jìn)一步聯(lián)結(jié)我們的友誼與關(guān)系盡一份力,。
習(xí)近平主席在復(fù)信中強(qiáng)調(diào),,希望費(fèi)城交響樂團(tuán)和包括中美在內(nèi)的世界各國藝術(shù)家一道,為中美人文交流和各國人民友好再續(xù)新篇,。
日前在北京中國國家大劇院,,費(fèi)城交響樂團(tuán)和中國交響樂團(tuán)以及多國歌唱家,獻(xiàn)上聯(lián)袂演出,。樂聲中,,流傳千年的唐詩名篇與交響樂交相輝映。此刻,,音樂跨越國界,,文化架起橋梁,奏響新的友誼樂章,。
美國男中音歌唱家 何塞·魯比奧:習(xí)近平主席強(qiáng)調(diào),,音樂跨越國界。在我看來,,音樂就是我們的共同語言,。我們用中文演唱詩詞時(shí),,音樂成了我們了解彼此的橋梁,也成了不同文化互尊互鑒,、相互理解的生動(dòng)詮釋,。
原中央樂團(tuán)(現(xiàn)中國交響樂團(tuán))小提琴演奏家朱信人:1973年我們是用《二泉映月》改編成弦樂隊(duì)演奏,他們聽了以后非常喜歡這首作品,,當(dāng)場就要總譜,,他們準(zhǔn)備演。他們也看了我們的樂器,,有的當(dāng)場就把自己的小號(hào)送給我們了,。音樂大家都是融合的。
中國交響樂團(tuán)黨委書記 周宇:總書記的信堅(jiān)定了我們進(jìn)一步做好中美文化交流的信心,。文明因多樣而交流,,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展,。我們?cè)谖拿鹘涣骰ヨb這方面可以發(fā)揮更大的作用,,做好橋梁和使者。
|
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | ||||||||
|
|
|