時(shí)政要聞
大河網(wǎng)訊(記者 莫韶華)甲骨文是生生不息的漢字和漢語的鼻祖,也是尋繹中國思想之淵藪、中國精神之緣起、中國信仰之源頭,、中國傳統(tǒng)文化特質(zhì)與品格之由來、中國藝術(shù)美學(xué)之發(fā)軔的最真實(shí)素材。如何能盡快破譯甲骨文是無數(shù)專家學(xué)者孜孜以求的目標(biāo),,那么甲骨文破譯的重點(diǎn)和難點(diǎn)在什么地方呢,?大河網(wǎng)記者采訪了中國社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員,鄭州大學(xué)甲骨學(xué)首席教授宋鎮(zhèn)豪,,一起來聽聽他怎么說,。
商量舊學(xué)、培育新知,,對(duì)甲骨文考釋要抱持敬畏之心
甲骨文是中國獨(dú)特而最早的成文記事遺產(chǎn),宋鎮(zhèn)豪認(rèn)為甲骨文考釋,,要在“成文”的認(rèn)知上研精覃思,重視“文”的詞位推理法,,即通過全面整理相同及不同類組卜辭文例,,確定相關(guān)字的詞位、詞性及語境,,同一語境下詞位相同的不同字,,其詞性必相同,詞義必相類,,可由已知推未知,,結(jié)合甲骨字體構(gòu)形及商周金文簡帛等文字流變的分析,釐析上古漢語語法,,參以傳世文獻(xiàn),,旁搜遠(yuǎn)紹,鉤沉文字與史的表里,,實(shí)征殷商考古發(fā)現(xiàn),,使一批同詞位、詞性,、語境,、詞意的甲骨文字的釋義得到集群性坐實(shí)。
“日本著名甲骨學(xué)家島邦男《殷墟卜辭綜類》(日本東京汲古書院,,1971年)一書的第577-588頁,,附有‘通用·假借·同義用例’,大致也是通過甲骨卜辭中有關(guān)文字的詞位與詞性比較,,以確釋甲骨字義,。仔細(xì)一讀,必會(huì)收到很多啟迪,�,!彼捂�(zhèn)豪建議。
他認(rèn)為,,對(duì)甲骨文考釋要抱持敬畏之心,,要提倡尊重前人學(xué)術(shù)成果,商量舊學(xué),,培育新知,,意在達(dá)識(shí),。要重視甲骨文字釋讀的嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范性,甲骨文釋讀不單單是識(shí)字,,更在于揭示古史的真實(shí),,應(yīng)謹(jǐn)飭把握甲骨文為早期“成文”記事遺產(chǎn)的固有特點(diǎn),全面詳盡掌握史料,,重在追索中國上古史的未知,,多層面聚焦復(fù)雜風(fēng)云下的殷商社會(huì)發(fā)展進(jìn)程,窺探三千年前殷商社會(huì)生活場(chǎng)景,,特別是甲骨文遺產(chǎn)承載著厚重的中華文化基因和源遠(yuǎn)流長的歷史根脈,,增強(qiáng)歷史信度,豐富歷史內(nèi)涵,,延伸歷史軸線,。
仍面臨不少問題,甲骨文考釋要經(jīng)得起學(xué)術(shù)與時(shí)代的檢驗(yàn)
甲骨文發(fā)現(xiàn)120多年來,,已經(jīng)邁過了“小學(xué)”識(shí)字階段,,留下的一批未識(shí)字中,有許多是早已失卻傳承的淘汰字,,今據(jù)上下文,,其字理字義大體可知。
甲骨文字考釋應(yīng)該是與時(shí)俱進(jìn)的,。
宋鎮(zhèn)豪告訴記者,,當(dāng)今甲骨文與甲骨學(xué)研究面臨不少問題,如項(xiàng)目設(shè)置重復(fù),,選題碎片化,;有純據(jù)構(gòu)形而不屑于文例、詞位,、詞性,、語境、詞意辨析,,乃至有主張不據(jù)字形而望文生義附會(huì)當(dāng)今的漢字者,,研究難以形成共識(shí),弊端明顯,,很難說水平較過去大有提高,。研究呈現(xiàn)以道德良知堅(jiān)守傳統(tǒng)學(xué)術(shù)規(guī)則與任性率意自我拔高的兩分趨勢(shì);甲骨文字考釋怪象不少,,或拾陳蹈故,以訛傳訛,;或標(biāo)新立異,,過度解讀,;或繁瑣考據(jù),故作艱深,;或不拘字形,,純以今字定古例;或只偏重字體構(gòu)形,,然而回到甲骨卜辭中卻根本讀不通,。甚至趨于忽視利用甲骨文考訂殷商文明與歷史文化精神,其實(shí)后者才是甲骨文研究的真正價(jià)值所在,。
再者,,考古出土整坑甲骨所擁有的組類屬性,與同出考古遺物遺跡的年代界定,,是研究甲骨組類分期的重要依據(jù),,但這些年來遭遇的學(xué)術(shù)態(tài)勢(shì)恰恰是不可思議的輕視與冷處理。即就甲骨文字典等工具書的編纂來看,,這本是一項(xiàng)極其嚴(yán)肅的工作,,學(xué)術(shù)性和權(quán)威性是第一位的,但缺乏資質(zhì)把關(guān),,疏于嚴(yán)格審查監(jiān)督,,出版門限太低,有失控趨勢(shì),,劣質(zhì)書泛濫,,誤導(dǎo)讀者甚劇。更甚者,,對(duì)甲骨文遺產(chǎn)缺乏敬畏之心,,方向迷失,假偽充斥,,胡亂造字,,恣意炒作,欺世盜名,,各種出版,、展覽、文創(chuàng),,名為普及,,實(shí)則趨利,亂象頻起,,情何以堪,!
“甲骨文字考釋是一門體系性學(xué)科,甲骨文的知識(shí)在甲骨文之外,,甲骨文內(nèi)容涉及環(huán)境學(xué),、動(dòng)植物學(xué),、人文地理學(xué)、人口學(xué),、醫(yī)學(xué),、建筑學(xué)、天文氣象學(xué)等方方面面,,必須具備相關(guān)專業(yè)知識(shí),,才能更深刻了解其真諦,否則講不透,、研究不深,。”宋振豪認(rèn)為,,“應(yīng)該把握好甲骨文史料的第一性與真實(shí)性,,隨意曲解或改變?cè)假Y料,都是要不得的,。當(dāng)前尤應(yīng)通過甲骨文考古出土地層情資,、坑位與甲骨瘞埋層位疊壓狀態(tài)、共存陶器類型分期,,正本清源進(jìn)行科學(xué)分析,,返璞歸真,化繁從簡,,破解甲骨文殷商史研究中的疑難問題,。總之,,甲骨文考釋要經(jīng)得起學(xué)術(shù)與時(shí)代的檢驗(yàn),。”
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | ||||||||
|
大河網(wǎng)訊(記者 莫韶華)甲骨文是生生不息的漢字和漢語的鼻祖,也是尋繹中國思想之淵藪、中國精神之緣起,、中國信仰之源頭,、中國傳統(tǒng)文化特質(zhì)與品格之由來、中國藝術(shù)美學(xué)之發(fā)軔的最真實(shí)素材,。如何能盡快破譯甲骨文是無數(shù)專家學(xué)者孜孜以求的目標(biāo),,那么甲骨文破譯的重點(diǎn)和難點(diǎn)在什么地方呢?大河網(wǎng)記者采訪了中國社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員,,鄭州大學(xué)甲骨學(xué)首席教授宋鎮(zhèn)豪,,一起來聽聽他怎么說。
商量舊學(xué),、培育新知,,對(duì)甲骨文考釋要抱持敬畏之心
甲骨文是中國獨(dú)特而最早的成文記事遺產(chǎn),宋鎮(zhèn)豪認(rèn)為甲骨文考釋,要在“成文”的認(rèn)知上研精覃思,,重視“文”的詞位推理法,,即通過全面整理相同及不同類組卜辭文例,確定相關(guān)字的詞位,、詞性及語境,,同一語境下詞位相同的不同字,其詞性必相同,,詞義必相類,,可由已知推未知,結(jié)合甲骨字體構(gòu)形及商周金文簡帛等文字流變的分析,,釐析上古漢語語法,,參以傳世文獻(xiàn),旁搜遠(yuǎn)紹,,鉤沉文字與史的表里,,實(shí)征殷商考古發(fā)現(xiàn),使一批同詞位,、詞性,、語境、詞意的甲骨文字的釋義得到集群性坐實(shí),。
“日本著名甲骨學(xué)家島邦男《殷墟卜辭綜類》(日本東京汲古書院,,1971年)一書的第577-588頁,附有‘通用·假借·同義用例’,,大致也是通過甲骨卜辭中有關(guān)文字的詞位與詞性比較,,以確釋甲骨字義。仔細(xì)一讀,,必會(huì)收到很多啟迪,。”宋鎮(zhèn)豪建議。
他認(rèn)為,,對(duì)甲骨文考釋要抱持敬畏之心,,要提倡尊重前人學(xué)術(shù)成果,商量舊學(xué),,培育新知,,意在達(dá)識(shí)。要重視甲骨文字釋讀的嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范性,,甲骨文釋讀不單單是識(shí)字,,更在于揭示古史的真實(shí),應(yīng)謹(jǐn)飭把握甲骨文為早期“成文”記事遺產(chǎn)的固有特點(diǎn),,全面詳盡掌握史料,重在追索中國上古史的未知,,多層面聚焦復(fù)雜風(fēng)云下的殷商社會(huì)發(fā)展進(jìn)程,,窺探三千年前殷商社會(huì)生活場(chǎng)景,特別是甲骨文遺產(chǎn)承載著厚重的中華文化基因和源遠(yuǎn)流長的歷史根脈,,增強(qiáng)歷史信度,,豐富歷史內(nèi)涵,延伸歷史軸線,。
仍面臨不少問題,,甲骨文考釋要經(jīng)得起學(xué)術(shù)與時(shí)代的檢驗(yàn)
甲骨文發(fā)現(xiàn)120多年來,已經(jīng)邁過了“小學(xué)”識(shí)字階段,,留下的一批未識(shí)字中,,有許多是早已失卻傳承的淘汰字,今據(jù)上下文,,其字理字義大體可知,。
甲骨文字考釋應(yīng)該是與時(shí)俱進(jìn)的。
宋鎮(zhèn)豪告訴記者,,當(dāng)今甲骨文與甲骨學(xué)研究面臨不少問題,,如項(xiàng)目設(shè)置重復(fù),選題碎片化,;有純據(jù)構(gòu)形而不屑于文例,、詞位、詞性,、語境,、詞意辨析,乃至有主張不據(jù)字形而望文生義附會(huì)當(dāng)今的漢字者,,研究難以形成共識(shí),,弊端明顯,很難說水平較過去大有提高。研究呈現(xiàn)以道德良知堅(jiān)守傳統(tǒng)學(xué)術(shù)規(guī)則與任性率意自我拔高的兩分趨勢(shì),;甲骨文字考釋怪象不少,,或拾陳蹈故,以訛傳訛,;或標(biāo)新立異,,過度解讀;或繁瑣考據(jù),,故作艱深,;或不拘字形,純以今字定古例,;或只偏重字體構(gòu)形,,然而回到甲骨卜辭中卻根本讀不通。甚至趨于忽視利用甲骨文考訂殷商文明與歷史文化精神,,其實(shí)后者才是甲骨文研究的真正價(jià)值所在,。
再者,考古出土整坑甲骨所擁有的組類屬性,,與同出考古遺物遺跡的年代界定,,是研究甲骨組類分期的重要依據(jù),但這些年來遭遇的學(xué)術(shù)態(tài)勢(shì)恰恰是不可思議的輕視與冷處理,。即就甲骨文字典等工具書的編纂來看,,這本是一項(xiàng)極其嚴(yán)肅的工作,學(xué)術(shù)性和權(quán)威性是第一位的,,但缺乏資質(zhì)把關(guān),,疏于嚴(yán)格審查監(jiān)督,出版門限太低,,有失控趨勢(shì),,劣質(zhì)書泛濫,誤導(dǎo)讀者甚劇,。更甚者,,對(duì)甲骨文遺產(chǎn)缺乏敬畏之心,方向迷失,,假偽充斥,,胡亂造字,恣意炒作,,欺世盜名,,各種出版、展覽,、文創(chuàng),,名為普及,,實(shí)則趨利,亂象頻起,,情何以堪,!
“甲骨文字考釋是一門體系性學(xué)科,甲骨文的知識(shí)在甲骨文之外,,甲骨文內(nèi)容涉及環(huán)境學(xué),、動(dòng)植物學(xué)、人文地理學(xué),、人口學(xué),、醫(yī)學(xué)、建筑學(xué),、天文氣象學(xué)等方方面面,,必須具備相關(guān)專業(yè)知識(shí),才能更深刻了解其真諦,,否則講不透,、研究不深�,!彼握窈勒J(rèn)為,“應(yīng)該把握好甲骨文史料的第一性與真實(shí)性,,隨意曲解或改變?cè)假Y料,,都是要不得的。當(dāng)前尤應(yīng)通過甲骨文考古出土地層情資,、坑位與甲骨瘞埋層位疊壓狀態(tài),、共存陶器類型分期,正本清源進(jìn)行科學(xué)分析,,返璞歸真,,化繁從簡,破解甲骨文殷商史研究中的疑難問題,�,?傊坠俏目坚屢�(jīng)得起學(xué)術(shù)與時(shí)代的檢驗(yàn),�,!�
|
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | ||||||||
|
|
|