辟謠平臺
民族共同語也應該有其規(guī)范性,,讀音總是變來變去,,不僅不利于溝通交流,,也會給大家一種無所適從的感覺,。
近日,,某自媒體發(fā)表的一篇《注意,!這些字詞的拼音被改了,!》刷屏社交網(wǎng)絡,,文中舉了一大串讀音改變的例子,,比如,,“遠上寒山石徑斜(xiá)”要讀成“遠上寒山石徑斜(xié)”,“一騎(jì)紅塵妃子笑”要改成“一騎(qí)紅塵妃子笑”,。
這篇文章迅速登上微博熱搜,,網(wǎng)友紛紛驚呼“上了個假學”。
實際上,,這則“新聞”中的大部分內容,,來自國家語委2016年6月6日發(fā)布的《〈普通話異讀詞審音表(修訂稿)〉征求意見稿》,而這個《征求意見稿》至今尚未正式發(fā)布,。這也意味著,,這篇文章是一條妥妥的假新聞。
針對此事,,2月19日,,主管漢字讀音審定的教育部有關部門回應稱,讀音改變主要是考慮便于推廣應用,,也考慮了多數(shù)人的意見,,但目前改編后審音表尚未正式公布,對于古漢語生僻音,,還應以原讀音為準,。
漢語語音發(fā)展史就是一部變化史
雖然這是一條假新聞,可是卻涉及一個大多數(shù)人習焉不察的真問題,,即語音是一成不變的嗎,?推而論之,一個字詞,,民國時期的讀音和今天一樣嗎,?明清時期和民國時期一樣嗎?答案當然都是否定的,。
按照音韻學的一般分類,,漢語語音的發(fā)展大致可分為上古、中古,、近古,、現(xiàn)代四個時期。上古音是先秦兩漢時期以《詩經(jīng)》音系為代表的語音,,明清學者稱其為“古音”,;中古音是六朝至唐宋時期以《切韻》音系為代表的語音,明清學者稱其為“今音”,;近古音是元明清時期以《中原音韻》為代表的語音,,學者稱其為“北音”;而現(xiàn)代音就是以現(xiàn)代漢語普通話語音為代表的語音,。
可以看出,,一個字詞,,在不同時期的讀音也是不同的。而且,,每過幾十年就會有一小變,,幾百年則會有一大變。
比如,,根據(jù)學者的研究,,先秦時期的上古音存在有復聲母,和今天的英文sky,、fly,、slow等單詞一樣,上古音的濁音也很豐富,,還有送氣和不送氣的區(qū)別,。這些特點,如今的漢語早就沒了,;再比如,,中古音的音節(jié)結構非常復雜,甚至有四個元音的組合,;還有,,直到近代音,漢語的入聲才逐漸消失,。
讀音可以變,,但不能瞎改
換句話講,歷史地看,,那些“小時候好不容易改過來的讀音”也只不過是漢語漫長語音變化中的一個切面。如果非要按照過去的讀音,,我們難道都要去學上古音嗎,?
事實上,漢語言一直是在不斷變化,、新陳代謝的,。在漫長歷史中,不同方言區(qū)的人們?yōu)榱藴贤ǖ男枰�,,不斷地相互模仿,,相互遷就,相互調整,,相互融合,,經(jīng)過相當長的一段時間之后,在社會群體間便自然孕育出一種彼此都能懂,、一種中間形態(tài)的語言來,,即共同語,。
共同語產生后,它仍會隨著社會的變遷而不斷演化,、更新,。演化過程中,一方面不斷吸收各方言的成分,,以豐富自己,;另一方面也會不斷創(chuàng)造出新詞匯,適應社會的變遷,,讓共同語和社會同步發(fā)展,。因此,共同語不是固定的,,它是在不斷變動的,、在新陳代謝的。
正如教育部語言文字應用研究所王暉教授所說,,要用開放,、辯證的眼光看待語言變化;同時,,對待一些讀音不能搞一刀切,。我再補充一句,更要用發(fā)展的眼光看待語言變化,。
因為,,民族共同語本身就具有融合性和橋梁性,一方面,,共同語在不斷吸收各方言成分,;另一方面,使用不同方言的人也憑借共同語得以交流溝通,。只要大家在使用這個讀音的時候,,溝通交流不出現(xiàn)問題,就沒什么好指摘的,。
當然,,民族共同語也應該有規(guī)范性,在這方面,,字典和官方發(fā)布的語音表就是規(guī)范,。讀音總是變來變去,不僅不利于溝通交流,,造成一定的混亂,,也會給大家一種無所適從的感覺。
如果要對拼音進行改動,起碼得遵守一定的程序,,明確建立改動拼音的原則,,比如,所謂約定俗成原則,,簡單而言就是少數(shù)服從多數(shù),。但是,對于古詩詞當中的一些讀音,,為了語音語感背后的文化寓意,,就不能簡單地“將錯就錯”。
因此,,不論是什么性質的媒體,,在對待語音問題上,都不應該為了眼球而蓄意制造混亂,、焦慮甚至恐慌,,這也是維護好民族共同語的基本要求。
焦作網(wǎng)免責聲明: | ||||||||
|
民族共同語也應該有其規(guī)范性,,讀音總是變來變去,,不僅不利于溝通交流,,也會給大家一種無所適從的感覺。
近日,,某自媒體發(fā)表的一篇《注意,!這些字詞的拼音被改了!》刷屏社交網(wǎng)絡,,文中舉了一大串讀音改變的例子,,比如,“遠上寒山石徑斜(xiá)”要讀成“遠上寒山石徑斜(xié)”,,“一騎(jì)紅塵妃子笑”要改成“一騎(qí)紅塵妃子笑”,。
這篇文章迅速登上微博熱搜,網(wǎng)友紛紛驚呼“上了個假學”,。
實際上,,這則“新聞”中的大部分內容,來自國家語委2016年6月6日發(fā)布的《〈普通話異讀詞審音表(修訂稿)〉征求意見稿》,,而這個《征求意見稿》至今尚未正式發(fā)布,。這也意味著,這篇文章是一條妥妥的假新聞,。
針對此事,,2月19日,主管漢字讀音審定的教育部有關部門回應稱,,讀音改變主要是考慮便于推廣應用,,也考慮了多數(shù)人的意見,但目前改編后審音表尚未正式公布,,對于古漢語生僻音,,還應以原讀音為準。
漢語語音發(fā)展史就是一部變化史
雖然這是一條假新聞,,可是卻涉及一個大多數(shù)人習焉不察的真問題,,即語音是一成不變的嗎?推而論之,,一個字詞,,民國時期的讀音和今天一樣嗎?明清時期和民國時期一樣嗎,?答案當然都是否定的,。
按照音韻學的一般分類,漢語語音的發(fā)展大致可分為上古,、中古,、近古、現(xiàn)代四個時期,。上古音是先秦兩漢時期以《詩經(jīng)》音系為代表的語音,明清學者稱其為“古音”;中古音是六朝至唐宋時期以《切韻》音系為代表的語音,,明清學者稱其為“今音”,;近古音是元明清時期以《中原音韻》為代表的語音,學者稱其為“北音”,;而現(xiàn)代音就是以現(xiàn)代漢語普通話語音為代表的語音,。
可以看出,一個字詞,,在不同時期的讀音也是不同的,。而且,每過幾十年就會有一小變,,幾百年則會有一大變,。
比如,根據(jù)學者的研究,,先秦時期的上古音存在有復聲母,,和今天的英文sky、fly,、slow等單詞一樣,,上古音的濁音也很豐富,還有送氣和不送氣的區(qū)別,。這些特點,,如今的漢語早就沒了;再比如,,中古音的音節(jié)結構非常復雜,,甚至有四個元音的組合;還有,,直到近代音,,漢語的入聲才逐漸消失。
讀音可以變,,但不能瞎改
換句話講,,歷史地看,那些“小時候好不容易改過來的讀音”也只不過是漢語漫長語音變化中的一個切面,。如果非要按照過去的讀音,,我們難道都要去學上古音嗎?
事實上,,漢語言一直是在不斷變化,、新陳代謝的。在漫長歷史中,,不同方言區(qū)的人們?yōu)榱藴贤ǖ男枰�,,不斷地相互模仿,,相互遷就,相互調整,,相互融合,,經(jīng)過相當長的一段時間之后,在社會群體間便自然孕育出一種彼此都能懂,、一種中間形態(tài)的語言來,,即共同語。
共同語產生后,,它仍會隨著社會的變遷而不斷演化,、更新。演化過程中,,一方面不斷吸收各方言的成分,,以豐富自己;另一方面也會不斷創(chuàng)造出新詞匯,,適應社會的變遷,,讓共同語和社會同步發(fā)展。因此,,共同語不是固定的,,它是在不斷變動的、在新陳代謝的,。
正如教育部語言文字應用研究所王暉教授所說,,要用開放、辯證的眼光看待語言變化,;同時,,對待一些讀音不能搞一刀切。我再補充一句,,更要用發(fā)展的眼光看待語言變化,。
因為,民族共同語本身就具有融合性和橋梁性,,一方面,,共同語在不斷吸收各方言成分;另一方面,,使用不同方言的人也憑借共同語得以交流溝通,。只要大家在使用這個讀音的時候,溝通交流不出現(xiàn)問題,,就沒什么好指摘的,。
當然,民族共同語也應該有規(guī)范性,,在這方面,,字典和官方發(fā)布的語音表就是規(guī)范,。讀音總是變來變去,不僅不利于溝通交流,,造成一定的混亂,,也會給大家一種無所適從的感覺。
如果要對拼音進行改動,,起碼得遵守一定的程序,明確建立改動拼音的原則,,比如,,所謂約定俗成原則,簡單而言就是少數(shù)服從多數(shù),。但是,,對于古詩詞當中的一些讀音,為了語音語感背后的文化寓意,,就不能簡單地“將錯就錯”,。
因此,不論是什么性質的媒體,,在對待語音問題上,,都不應該為了眼球而蓄意制造混亂、焦慮甚至恐慌,,這也是維護好民族共同語的基本要求,。
|
焦作網(wǎng)免責聲明: | ||||||||
|
|
掃一掃在手機打開當前頁 |