![]() |
您現(xiàn)在的位置: 焦作網(wǎng) > 辟謠平臺 > 媒體求證 > 正文 |
辟謠平臺
民族共同語也應(yīng)該有其規(guī)范性,讀音總是變來變?nèi)�,,不僅不利于溝通交流,也會給大家一種無所適從的感覺,。
近日,某自媒體發(fā)表的一篇《注意,!這些字詞的拼音被改了,!》刷屏社交網(wǎng)絡(luò),文中舉了一大串讀音改變的例子,,比如,,“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xiá)”要讀成“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xié)”,“一騎(jì)紅塵妃子笑”要改成“一騎(qí)紅塵妃子笑”,。
這篇文章迅速登上微博熱搜,,網(wǎng)友紛紛驚呼“上了個(gè)假學(xué)”。
實(shí)際上,,這則“新聞”中的大部分內(nèi)容,,來自國家語委2016年6月6日發(fā)布的《〈普通話異讀詞審音表(修訂稿)〉征求意見稿》,而這個(gè)《征求意見稿》至今尚未正式發(fā)布,。這也意味著,,這篇文章是一條妥妥的假新聞,。
針對此事,2月19日,,主管漢字讀音審定的教育部有關(guān)部門回應(yīng)稱,,讀音改變主要是考慮便于推廣應(yīng)用,也考慮了多數(shù)人的意見,,但目前改編后審音表尚未正式公布,,對于古漢語生僻音,還應(yīng)以原讀音為準(zhǔn),。
漢語語音發(fā)展史就是一部變化史
雖然這是一條假新聞,,可是卻涉及一個(gè)大多數(shù)人習(xí)焉不察的真問題,即語音是一成不變的嗎,?推而論之,,一個(gè)字詞,民國時(shí)期的讀音和今天一樣嗎,?明清時(shí)期和民國時(shí)期一樣嗎,?答案當(dāng)然都是否定的。
按照音韻學(xué)的一般分類,,漢語語音的發(fā)展大致可分為上古、中古,、近古,、現(xiàn)代四個(gè)時(shí)期。上古音是先秦兩漢時(shí)期以《詩經(jīng)》音系為代表的語音,,明清學(xué)者稱其為“古音”,;中古音是六朝至唐宋時(shí)期以《切韻》音系為代表的語音,明清學(xué)者稱其為“今音”,;近古音是元明清時(shí)期以《中原音韻》為代表的語音,,學(xué)者稱其為“北音”;而現(xiàn)代音就是以現(xiàn)代漢語普通話語音為代表的語音,。
可以看出,,一個(gè)字詞,在不同時(shí)期的讀音也是不同的,。而且,,每過幾十年就會有一小變,幾百年則會有一大變,。
比如,,根據(jù)學(xué)者的研究,先秦時(shí)期的上古音存在有復(fù)聲母,,和今天的英文sky,、fly,、slow等單詞一樣,上古音的濁音也很豐富,,還有送氣和不送氣的區(qū)別,。這些特點(diǎn),如今的漢語早就沒了,;再比如,,中古音的音節(jié)結(jié)構(gòu)非常復(fù)雜,甚至有四個(gè)元音的組合,;還有,,直到近代音,漢語的入聲才逐漸消失,。
讀音可以變,,但不能瞎改
換句話講,歷史地看,,那些“小時(shí)候好不容易改過來的讀音”也只不過是漢語漫長語音變化中的一個(gè)切面,。如果非要按照過去的讀音,我們難道都要去學(xué)上古音嗎,?
事實(shí)上,,漢語言一直是在不斷變化、新陳代謝的,。在漫長歷史中,,不同方言區(qū)的人們?yōu)榱藴贤ǖ男枰粩嗟叵嗷ツ7�,,相互遷就,,相互調(diào)整,相互融合,,經(jīng)過相當(dāng)長的一段時(shí)間之后,,在社會群體間便自然孕育出一種彼此都能懂、一種中間形態(tài)的語言來,,即共同語,。
共同語產(chǎn)生后,它仍會隨著社會的變遷而不斷演化,、更新,。演化過程中,一方面不斷吸收各方言的成分,,以豐富自己,;另一方面也會不斷創(chuàng)造出新詞匯,適應(yīng)社會的變遷,讓共同語和社會同步發(fā)展,。因此,,共同語不是固定的,它是在不斷變動的,、在新陳代謝的,。
正如教育部語言文字應(yīng)用研究所王暉教授所說,要用開放,、辯證的眼光看待語言變化,;同時(shí),對待一些讀音不能搞一刀切,。我再補(bǔ)充一句,,更要用發(fā)展的眼光看待語言變化。
因?yàn)�,,民族共同語本身就具有融合性和橋梁性,,一方面,共同語在不斷吸收各方言成分,;另一方面,,使用不同方言的人也憑借共同語得以交流溝通。只要大家在使用這個(gè)讀音的時(shí)候,,溝通交流不出現(xiàn)問題,,就沒什么好指摘的。
當(dāng)然,,民族共同語也應(yīng)該有規(guī)范性,,在這方面,字典和官方發(fā)布的語音表就是規(guī)范,。讀音總是變來變?nèi)ィ粌H不利于溝通交流,,造成一定的混亂,,也會給大家一種無所適從的感覺。
如果要對拼音進(jìn)行改動,,起碼得遵守一定的程序,,明確建立改動拼音的原則,比如,,所謂約定俗成原則,,簡單而言就是少數(shù)服從多數(shù)。但是,,對于古詩詞當(dāng)中的一些讀音,,為了語音語感背后的文化寓意,就不能簡單地“將錯(cuò)就錯(cuò)”。
因此,,不論是什么性質(zhì)的媒體,,在對待語音問題上,都不應(yīng)該為了眼球而蓄意制造混亂,、焦慮甚至恐慌,,這也是維護(hù)好民族共同語的基本要求。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | |||||||
|
民族共同語也應(yīng)該有其規(guī)范性,讀音總是變來變?nèi)�,,不僅不利于溝通交流,,也會給大家一種無所適從的感覺。
近日,,某自媒體發(fā)表的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了,!》刷屏社交網(wǎng)絡(luò),,文中舉了一大串讀音改變的例子,比如,,“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xiá)”要讀成“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xié)”,,“一騎(jì)紅塵妃子笑”要改成“一騎(qí)紅塵妃子笑”。
這篇文章迅速登上微博熱搜,網(wǎng)友紛紛驚呼“上了個(gè)假學(xué)”,。
實(shí)際上,,這則“新聞”中的大部分內(nèi)容,來自國家語委2016年6月6日發(fā)布的《〈普通話異讀詞審音表(修訂稿)〉征求意見稿》,,而這個(gè)《征求意見稿》至今尚未正式發(fā)布,。這也意味著,這篇文章是一條妥妥的假新聞,。
針對此事,,2月19日,主管漢字讀音審定的教育部有關(guān)部門回應(yīng)稱,,讀音改變主要是考慮便于推廣應(yīng)用,,也考慮了多數(shù)人的意見,但目前改編后審音表尚未正式公布,,對于古漢語生僻音,,還應(yīng)以原讀音為準(zhǔn)。
漢語語音發(fā)展史就是一部變化史
雖然這是一條假新聞,,可是卻涉及一個(gè)大多數(shù)人習(xí)焉不察的真問題,,即語音是一成不變的嗎?推而論之,,一個(gè)字詞,,民國時(shí)期的讀音和今天一樣嗎?明清時(shí)期和民國時(shí)期一樣嗎,?答案當(dāng)然都是否定的,。
按照音韻學(xué)的一般分類,漢語語音的發(fā)展大致可分為上古,、中古,、近古、現(xiàn)代四個(gè)時(shí)期,。上古音是先秦兩漢時(shí)期以《詩經(jīng)》音系為代表的語音,,明清學(xué)者稱其為“古音”;中古音是六朝至唐宋時(shí)期以《切韻》音系為代表的語音,,明清學(xué)者稱其為“今音”,;近古音是元明清時(shí)期以《中原音韻》為代表的語音,學(xué)者稱其為“北音”,;而現(xiàn)代音就是以現(xiàn)代漢語普通話語音為代表的語音,。
可以看出,一個(gè)字詞,,在不同時(shí)期的讀音也是不同的,。而且,,每過幾十年就會有一小變,幾百年則會有一大變,。
比如,,根據(jù)學(xué)者的研究,先秦時(shí)期的上古音存在有復(fù)聲母,,和今天的英文sky,、fly、slow等單詞一樣,,上古音的濁音也很豐富,,還有送氣和不送氣的區(qū)別。這些特點(diǎn),,如今的漢語早就沒了,;再比如,中古音的音節(jié)結(jié)構(gòu)非常復(fù)雜,,甚至有四個(gè)元音的組合,;還有,直到近代音,,漢語的入聲才逐漸消失,。
讀音可以變,但不能瞎改
換句話講,,歷史地看,,那些“小時(shí)候好不容易改過來的讀音”也只不過是漢語漫長語音變化中的一個(gè)切面。如果非要按照過去的讀音,,我們難道都要去學(xué)上古音嗎,?
事實(shí)上,漢語言一直是在不斷變化,、新陳代謝的,。在漫長歷史中,不同方言區(qū)的人們?yōu)榱藴贤ǖ男枰�,,不斷地相互模仿,,相互遷就,相互調(diào)整,,相互融合,,經(jīng)過相當(dāng)長的一段時(shí)間之后,在社會群體間便自然孕育出一種彼此都能懂,、一種中間形態(tài)的語言來,,即共同語。
共同語產(chǎn)生后,,它仍會隨著社會的變遷而不斷演化,、更新。演化過程中,,一方面不斷吸收各方言的成分,,以豐富自己;另一方面也會不斷創(chuàng)造出新詞匯,,適應(yīng)社會的變遷,,讓共同語和社會同步發(fā)展。因此,,共同語不是固定的,,它是在不斷變動的、在新陳代謝的,。
正如教育部語言文字應(yīng)用研究所王暉教授所說,,要用開放、辯證的眼光看待語言變化,;同時(shí),,對待一些讀音不能搞一刀切。我再補(bǔ)充一句,,更要用發(fā)展的眼光看待語言變化,。
因?yàn)椋褡骞餐Z本身就具有融合性和橋梁性,,一方面,,共同語在不斷吸收各方言成分;另一方面,,使用不同方言的人也憑借共同語得以交流溝通,。只要大家在使用這個(gè)讀音的時(shí)候,溝通交流不出現(xiàn)問題,,就沒什么好指摘的,。
當(dāng)然,民族共同語也應(yīng)該有規(guī)范性,,在這方面,,字典和官方發(fā)布的語音表就是規(guī)范。讀音總是變來變?nèi)�,,不僅不利于溝通交流,,造成一定的混亂,也會給大家一種無所適從的感覺,。
如果要對拼音進(jìn)行改動,,起碼得遵守一定的程序,明確建立改動拼音的原則,,比如,,所謂約定俗成原則,,簡單而言就是少數(shù)服從多數(shù)。但是,,對于古詩詞當(dāng)中的一些讀音,,為了語音語感背后的文化寓意,就不能簡單地“將錯(cuò)就錯(cuò)”,。
因此,,不論是什么性質(zhì)的媒體,在對待語音問題上,,都不應(yīng)該為了眼球而蓄意制造混亂,、焦慮甚至恐慌,這也是維護(hù)好民族共同語的基本要求,。
![]() |
|
![]() |
焦作網(wǎng)免責(zé)聲明: | |||||||
|
|
![]() 掃一掃在手機(jī)打開當(dāng)前頁 |